Toàn văn thông báo nói trên như sau:
Thông tin về xin thị thực tại các cơ quan đại diện ngoại giao của Đức tại Việt Nam
(© dpa)
Hiện nay các cơ quan đại diện ngoại giao của CHLB Đức tại Việt Nam đang nhận được rất nhiều các câu hỏi liên quan đến thông tin đang được lan truyền trên các trang mạng xã hội Việt Nam đề cập đến việc Đức ngừng cấp thị thực cho các đoàn doanh nghiệp, các đoàn chính phủ và sinh viên Việt Nam.
Các cơ quan đại diện ngoại giao của CHLB Đức tại Việt Nam khẳng định các thông tin này hoàn toàn không đúng với sự thật.
Việc tạm dừng mối quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước không ảnh hưởng đến việc cấp thị thực tại các cơ quan đại diện ngoại giao của Đức tại Việt Nam. Hiện tại do nhu cầu đăng ký lịch hẹn cao nên thời gian chờ đợi đối với các mục đích nộp hồ sơ có thể kéo dài hàng tuần. Vì vậy đề nghị Quý vị lên kế hoạch sớm cho chuyến đi của mình và đặt lịch hẹn kịp thời thông qua Đại sứ quán Đức hoặc Tổng lãnh sự quán Đức tại Tp. Hồ Chí Minh.
Tất cả các thông tin liên quan đến thủ tục cấp thị thực tại các cơ quan đại diện ngoại giao của Đức tại Việt Nam cũng như đường dẫn tới hệ thống lịch hẹn tương ứng có thể tìm thấy trên trang web www.vietnam.diplo.de.
www.vietnam.diplo.de.
http://t1p.de/jv6a
--------
Trên FB có thêm thông tin tiếng Đức:
Derzeit sehen sich die Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Vietnam mit einer Vielzahl an Rückfragen zu Meldungen auf vietnamesisch-sprachigen Internetseiten oder Facebook-Seiten konfrontiert, wonach die Visavergabe für vietnamesische Unternehmen, Regierungsdelegationen und Studenten eingestellt worden sei.
Die Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Vietnam möchten klarstellen, dass diese Meldungen nicht den Tatsachen entsprechen.
Die vorübergehende Aussetzung der Strategischen Partnerschaft hat keine Auswirkungen auf die Visavergabe der Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Vietnam. Aufgrund der hohen Nachfrage kommt es derzeit in allen Kategorien zu Wartezeiten von mehreren Wochen. Daher sollten Sie Ihre Reisen mit einer ausreichenden Vorlaufzeit planen und rechtzeitig Termine bei der Botschaft Hanoi oder dem Generalkonsulat Ho-Chi-Minh-Stadt beantragen.
Alle Informationen zu den Visabestimmungen der Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland in Vietnam sowie Links zum Terminvergabesystem finden sich in jeweils aktueller Form auf der Internetseite
www.vietnam.diplo.de.
http://t1p.de/18tx
Bài viết của anh Sa Huỳnh nói sơ bộ lên đc nhiều điều thiết thực.
Về phần LH hay 1 tổ chức đại...
Cảm ơn anh Sa Huỳnh.Cảm ơn Báo NguoiViet.de. Đây là dạng bài viết mang Nội dung và Quan điểm tiến...
Bài viết đúng Không gian thời gian khá llý thú vị , con mèo của thời trai gái rập rình mèo chuột ,...
Bài viết của nhà văn Sa Huỳnh cho tôi hiểu thêm về ý nghĩa từ " mèo " trong dân gian ta .Xin cảm...
Cám ơn nguoiviet.de và tác giả Sa Huỳnh.
Theo cá nhân tôi, quan trọng nhất là minh bạch và...
Bắt là đúng, những thằng chỉ điểm này cùng gia đình của nó phải trục xuất vĩnh viễn ra khỏi châu Âu...
mình đang muốn chụp ảnh cưới như thế này . cho mình xin thông tin ekip chụp ảnh ạ
mình xin cảm...
Gương người tốt việc tốt. Nhiều người họ có lòng tốt không có lòng Tham - Sân - Si và nhiều đệ tử đã...
Cơ bản thông tin cho người đọc hiểu về nội dung
Còn lỗi sai sót quá trình dịch là chuyện...
Chẳng lẽ ông BT họ Mai không có chuyên viên VP và chẳng le các NXB ỏe VN xuất bản sách không có BTV...